Shaft -elokuvien kääntäminen suomeksi on mielenkiintoinen haaste kääntäjille. Alkuperäinen dialogi on täynnä 1970-luvun New Yorkin katustlangia, vivahteikasta "afroamerikkalaista englantia" (AAVE) ja aikansa provokatiivista kieltä. Suomennoksissa on usein jouduttu etsimään tasapainoa katu-uskottavuuden ja yleiskielen välillä.
Internetistä löytyvät epäviralliset tekstitystiedostot (kuten .srt-tiedostot) ovat laadultaan vaihtelevia. Koska Shaft nojaa vahvasti karismaan ja kielelliseen tyyliin, heikkolaatuinen konekäännös voi viedä elokuvasta suuren osan sen tehosta. Miksi tekstitys on tärkeä juuri tässä genressä? Shaft tekstitykset Suomi
Myöhemmin sarja on saanut jatkoa muun muassa vuonna 2000 (pääosassa Samuel L. Jackson) sekä vuonna 2019, jolloin eri sukupolvien Shaftit kohtasivat samassa elokuvassa. Suomenkieliset tekstitykset (Shaft tekstitykset Suomi) Shaft tekstitykset Suomi