: Sometimes a word-for-word translation is too long. If you're translating "How's it going?" into Portuguese, "Tudo bem?" is often more efficient than a literal translation.
: Avoid letting a subtitle linger across a hard cut between camera angles, as it can be distracting to the eye. 4. Technical Setup & Tools Гљltimas Legendas
: Use ellipses ( ... ) to indicate pauses and brackets ( [ ] ) for off-screen sounds or musical cues. : Sometimes a word-for-word translation is too long
: Limit each line to roughly 32–47 characters . Гљltimas Legendas