Hawar Г› Gazг®n Ећemirane -
The phrase "Hawar û Gazîn" (Cry and Lament) was a recurring theme in the Kurdish literary renaissance of the 1930s.
💡 Would you like a of the lyrics or more information on the Bedirxan alphabet used in the original Hawar publications? HAWAR HAWAR - La bibliothèque numérique kurde (BNK) Hawar Г› GazГ®n Ећemirane
Contemporary groups use these traditional titles to keep the spirit of the 1932 Hawar movement alive through music. The phrase "Hawar û Gazîn" (Cry and Lament)
"Şemîranê" is a classic Kurdish song/poem frequently performed by the group . 🎶 "Şemîranê": The Musical & Poetic Piece "Gazîn"
The title "Hawar" itself means a call for help or a shout. It represented a literal cry for cultural preservation and national identity. 🎶 "Şemîranê": The Musical & Poetic Piece
"Gazîn" (lament) refers to the mourning of lost lands and the colonial policies that divided the Kurdish people.
Launched on May 15, 1932, in Damascus by Celadet Ali Bedirxan .