In the context of a file name or a search result, "Andor" usually functions as the title, and "Legendas Portuguese (BR)" acts as a descriptor. If you are writing a sentence about these specific subtitles, is the most grammatically accurate choice.
(Legendas): Since legendas (subtitles) is a feminine plural noun, you would say " As legendas de Andor..."
The (definite article) to use for the phrase "Andor Legendas Portuguese (BR) S01E07" depends on the gender of the implied noun you are referring to in Portuguese:
In the context of a file name or a search result, "Andor" usually functions as the title, and "Legendas Portuguese (BR)" acts as a descriptor. If you are writing a sentence about these specific subtitles, is the most grammatically accurate choice.
(Legendas): Since legendas (subtitles) is a feminine plural noun, you would say " As legendas de Andor..."
The (definite article) to use for the phrase "Andor Legendas Portuguese (BR) S01E07" depends on the gender of the implied noun you are referring to in Portuguese: